صلى الله عليه وسلم :ṣall Allāhu ʿalay-hi wa-sallam. Egyszerűen fordíítva béke legyen vele, de vannak komplexebb fordításai is. Hagyomány (olyan tett ami nem kötelező de a túlvilágon jutalom jár érte) a Prófétára áldást kérni, ezért a neve után akár szóban akár írásban oda szokás ezt tenni, mondhatott az eredeti arab szöveget is de a magyart is, általában vallási könyvekben csak egy kis kaligráfia van ott, de mindenki tudja mit jelent. Nem csak az ő neve után van ez ott, hanem minden fontosabb Próféta, vagy prófétai társ neve után szokás valamit mondani.